Cite This        Tampung        Export Record
Judul Personality Matters : The Translator’s Personality in the Process of Self-Revision / Olha Lehka-Paul
Pengarang Lehka-Paul, Olha
Penerbitan Leuven : Leuven University Press, 2025
Deskripsi Fisik 277 p. :ill.
ISBN 9789461667328
Abstrak Unique interaction between personality traits and translation process The analysis of translated texts and investigations into the cognitive mechanisms involved in the process of translation are burgeoning areas of research in translation studies. Personality Matters ventures into a previously uncharted territory in its exploration of the psychological and cognitive characteristics of a translator. Combining psychology and translation process research, this groundbreaking study identifies personality traits that distinguish translators from non-translators, and shows that the translator’s personality matters in translation, especially in the process of self-revision. The individual translator thus stands central in Personality Matters – making this book a topical contribution to translation studies as it continues to evolve in taking account of the people behind the ubiquity of translation in the modern globalized world. This publication is GPRC-labeled (Guaranteed Peer-Reviewed Content).
Bentuk Karya Tidak ada kode yang sesuai
Target Pembaca Tidak ada kode yang sesuai
Lokasi Akses Online https://admin.directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/167161

 
No Barcode No. Panggil Akses Lokasi Ketersediaan
142826192 150 Leh p Baca Online Perpustakaan Pusat - Online Resources
Ebook
Tersedia
Tag Ind1 Ind2 Isi
001 INLIS000000000168137
005 20260412114301
007 ta
008 260412################|##########|#|##
020 # # $a 9789461667328
035 # # $a 0010-0426000286
082 # # $a 150
084 # # $a 150 Leh p
100 1 # $a Lehka-Paul, Olha
245 1 # $a Personality Matters : $b The Translator’s Personality in the Process of Self-Revision /$c Olha Lehka-Paul
260 # # $a Leuven :$b Leuven University Press,$c 2025
300 # # $a 277 p. : $b ill.
520 # # $a Unique interaction between personality traits and translation process The analysis of translated texts and investigations into the cognitive mechanisms involved in the process of translation are burgeoning areas of research in translation studies. Personality Matters ventures into a previously uncharted territory in its exploration of the psychological and cognitive characteristics of a translator. Combining psychology and translation process research, this groundbreaking study identifies personality traits that distinguish translators from non-translators, and shows that the translator’s personality matters in translation, especially in the process of self-revision. The individual translator thus stands central in Personality Matters – making this book a topical contribution to translation studies as it continues to evolve in taking account of the people behind the ubiquity of translation in the modern globalized world. This publication is GPRC-labeled (Guaranteed Peer-Reviewed Content).
856 # # $a https://admin.directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/167161
990 # # $a 142826192
Content Unduh katalog